30°

Breaking the Language Barrier

Ever wondered why you have to wait quite so long to play games that have been out in Japan for years? It's because turning Japanese into English – and French, and German, and Spanish, and Italian – takes a little bit of time. A little bit of time and a fair amount of effort. But those efforts have been getting better: the days of 'All your base are belong to us', are well finished now. Instead companies are enlisting the help of Harvard-educated literary translators like Jay Rubin, who took time out from translating the likes of leading Japanese novelist Haruki Murakami, to work on Microsoft's Lost Odyssey. Companies like Square Enix are taking localisation to a new level.

Yi-Long6266d ago

... if games would just remain in the original language, without being dubbed. And if you are a company that's making a game that will have cross-over appeal, you should already start including subtitles etc in the first version of the game.

I dont buy games that only have the dubbed voices. Cant stand dubs. They usually (there are exceptions) dont hold up.

40°

2023 Game Anniversaries To Keep Note Of

Major 2023 game anniversaries include The World Ends With You, Mario Kart Wii, and The Legend of Zelda: The Wind Waker, among many others

Read Full Story >>
nintendolink.com
70°

Best Android RPGs 2023

Jack Brassell writes: "Want to start the new year off with an epic RPG? Then check out our list of the best Android RPGs 2023."

Read Full Story >>
hardcoredroid.com
50°

5 Nintendo DS Games to Cure Your Nostalgia Fever

Yagmur Sevinc from NoobFeed has compiled five games that are guaranteed to help you reminisce about the good old times.

Read Full Story >>
noobfeed.com