Top
All Channels

DrMack

Contributor
CRank: 6Score: 0

It says "on-screen text" so I am quite sure it means subs and menus etc. I think they allow Japanese voice overs, though.

400d ago 5 agree0 disagreeView comment

You are correct that Square Enix has not denied it, but if Square Enix is or was considering it - showing our demand is not wrong.

453d ago 0 agree0 disagreeView comment

It doesn't need to delay the launch, which is possibly still a year ahead. The core development team and localization team work beside each other

453d ago 1 agree0 disagreeView comment

Well, I think the idea Japanese audio track + voice track in local country + subtitles would be best. Afaik two audio tracks could fit as Tabata said.

Games like Fable 2 offered an English audio track for the German version as a DLC afterwards, since it didn't fit on the disc. FFXV could allow this, too of course

453d ago 2 agree0 disagreeView comment

I believe the game is still about a year away from release and since main development is being handled in Japan and localization for e.g. Europe in London and the local PR HGs, I think it would not impact the core development that much.

454d ago 0 agree0 disagreeView comment

I dont want to erase the Japanese voice track, but the other languagees would just be an option

454d ago 0 agree0 disagreeView comment

As mentioned in the end of the article its yet unknown whether Square Enix made cuts in the game to get that USK 12 rating. The article just retells the ESRB's reasons.

540d ago 2 agree0 disagreeView comment

The recruit a friend campaign will allow you to come back for a month afaik plus you get some rewards

http://de.finalfantasyxiv.c...

706d ago 0 agree0 disagreeView comment