Hey Spanish speaking gamers! Uncharted developer Naughty Dog has some words for you. In-game, there's this Easter Egg message: "Si usted está leyendo esta piedra sepulcral usted es un nerd enorme. Consiga por favor una vida y consiga una novia."
hahahahahahaha!!!!!, good thing i know spanish, lol, go get a girlfriend!
This site just ike the reviewers of GS have been constantly bashing the ps3. However PWNSAUCE please dont be offended as the comment was made on the fly and not targetted at a community
ese mensaje es muy chistoso, y apunta hacia la audiencia en general, es como Residente Maligno Cuatro, donde todos los villanos hablan en español "Detras de ti imbecil" o "Te voy a romper a pedazos". yo experimenté en primera mano como aqui hay muchos chicos y chicas que no saben lo que esos villanos dicen, y yo tuve que decirles todo lo que ellos dicen, por ende pasaran el Residente Maligno Cuatro con mas facilidad. el dia que los de habla ingles entiendan a los de habla española, se van a reir de muchas cosas que les van a hacer mas sentido. now trasnlate this...jijijijiji
"That message is very funny, and points to the audience in general, is like Resident Evil Four, where all the villains speak in Spanish "Behind you imbecile" or "Te voy a break to pieces." I experienced first hand here as there are many boys and girls who do not know what these villains say, and I had to tell them everything they say, thereby move the Resident Evil Four with more ease. The day that speaking English to understand Spanish-speaking, are going to laugh a lot of them are going to make more sense."
My favorite quote from Resident evil 4 was !coje lo ! this means two things it means both grab him and in slang means Bone him.
SCORE!!! hahahahahaha P.S. "Te voy" translates as "I'm gonna" @ socomnick: "Cojelo" is "Bone Him" for venezuelans and saying "Ustedes cojen tarjateta de credito?" trans = "do you take credit cards?" was funny as hell!!!
You are as foolish as you are ignorant and stupid!
i dont think it is aimed at spanish people. But its funny.
I have to be honest, I've always wondered how this game would go down in Spain, with Francis Drake being considered a criminal and a pirate by the Spanish way back when.
"if you're reading this ancient stone you're a huge nerd. please get a life and a girlfriend."
it reads "if you're reading this grave stone, get a life and a girlfriend"
@The_Engineer - Actually turbogeek is right. You missed "enorme" and "por favor" which means "huge" and "please".
LMFAO But who's the bigger nerd? The nerd who reads it or the nerd who takes the time to create it?
but definitely looses the spice from this angle.
If you happen to be admiring the scenery and you stumble on this, your ok. But if you're hunting around for sh!t like this, yes you are a nerd and should get a life and a girlfriend.
lol thats harsh, flippin hell. Considering Spain is Sony's most loyal country in the world....dayum. Naughty dog's got nuts. But it's not actually directed at the spanish, just the geeks who take the time to translate what the writing meant
I think it is not making fun of spanish speakers but instead those who went out of their way to translate it... aka the fanboys... i find it halerious!
I wonder how long it will be before the trolling zealots try to incorporate this into their smear campaigns...
I glad I didn't find that rock....AAHAHAHHAHAAHh The PlayStation Eye is hella cool. You gamers should all invest in one. And by gamers I don't mean you XBOT BABOONS......AAHAHAHHAHHA PSN: Koyaanisqatsi_1
if anyone gets offended by this ,its probably because they really are a nerd and really DO need to get a girlfriend. ....... Nothing wrong with extra humor in games.
its put there for a laugh... if i found something like that in a game id give a little chuckle. im happy to see some developers not taking their games as serious as the fanboys.
Kotaku is retarded.
It's not exactly anti-spanish, is it??! Anyone taking offense at such an innocent jibe would seriously be a nerd!
It's not even remotely anti spanish. It's pathetic how they spin a simple joke aimed at the player as something hateful on Naughty Dog's part. And this comes from Kotaku. As much as people hate to come to terms with the fact that some sites simply have a bias against certain companies unfairly, Kotaku REALLY doesn't like Sony at all. They barely even tolerate the wii. This was incredibly hilarious in the game, because I was playing this over my neighbor Rebecca's house who's puerto rican and asked her to translate it and she laughed. If it were in english would it be hateful against people who speak english? Come on now, this is Naughty Dog here.
I'm not offended by this and I speak spanish. I don't own this game nor a PS3. They are right... though... what kind of gamer would buy a PS3 to play games? and be smart enough to speak spanish? a Nerd! "There's a seed of truth in every joke".
Consiga por favor una vida y consiga una novia
Bladestar... Dejate de cagadas... y si no te gusta el PS3 me puedes chupar el pajarito junto con las bolitas por favor.
To these 2 nerds ^^... I didn't say it... the developers said it. And if you look under that very same stone, you will read the following: Todos los que compran you PS3 son unos mama granos, y son tan stupidos que no se dan cuenta de lo que Sony cree the ellos aunque se lo escriban en "una piedra"! lol.
haha bladestar.. what you too stupid to actually write in spanish, or just too stupid to see the translator miss a few words.. haha what a joke
thats pretty funny lol
I think the language used in the message on the stone, is probably the language of island (People who have lived on the island in the past...) . If the games took place in china probably The message would be Chinese.
its not saying you are a nerd for speaking spanish. its saying you are a nerd because you have enough time to read all the tombstones in the game. and if uncharted was set in an english region the tombstone would be in english.
Besar mi asno. ;-)
but its more like "kotaku besame el culo"(Kiss my ass)
Ahahahahah!!! "if you are reading this article and believe on it, is because you believe in Bullsh*t"!!! I don't think that funny at all, and i'm not spanish!!! this is completly BS, and the guys who believe kotaku are huge nerds!!! get a life and a woman!!!!!!
"If you go to or read Kotaku... You're a nerd. Get a life and a girlfriend" That's what my tombstone in uncharted said... I don't know why... I think they're insulting Kotaku.
I know that from very beginning lol. Hahaha that message it just a hint to those that love check every single thing on a game just to talk trash about a glitch or find just a merely error or make stuff about one game without a important reason, Asi es la verdad, despues de todo no creen? Bravo, Naughty Dogs ^_^
uhhhh i don't think naughty dog meant this as a jab to spanish speakers, I think it is in spanish because the country or area where the story's setting is, is in a spanish speaking country. Its a jab to nerds who go around looking for easter eggs, and naughty dogs attention to detail by putting the jab in the native tounge of the games setting, just shows how badass of a developer they are.
That is the case.. Look who posted the damn article.. It's mr. S#IT [email protected], Bashcroft. We all know how bias and absurd he is. Him and Luke both. 2 ugly, incadecent S#IT BUBBLES in the bath tub.
Well said. I don't think I've ever given positive feedback but you deserve a "bubble" as they say.
what chapter is it? where? Also its not insult its a joke.
sweet. yes ND was calling the Spanish nerds. just like capcom is using RE:5 to teach kids to ate and kill blacks. ::rolleyes::
its no secret that kotaku is anti SONY BUT I WISH THEY WOULD STFU SERIOUSLY NOBODY CARES WHAT THEY SAY JUST LIKE IGN AND GAMESPOT
It wasn't in insult to Spanish people.. if anyone played the game or knows the setting. You would realize that the ruins are on an Island that is somewhere in South America / Caribbeans. The Spanish text was their just to make atmosphere.. they expected someone to take the time to find and translate the text to their own language. In this case, some moron on Kotaku thought it was in insult to the Spanish speaking people. But he didn't take the time to figure out it was in insult to his intelligence.
oh god...can we twist this in more ways??? funny stuff though...and not offensive at all (to Spanish speaking and I am Colombian)
That's damn funny.
By the looks of all the post on their website under the story... and here... IT's backfired on them pretty hard. the direct line in question is "IF YOU CAN READ THIS" not "IF YOU ARE READING THIS" I'm spanish, myself... so Kotaku looks pretty foolish right about now.
Kotaku has been foolish before, during, and after this incident.
ok sony read this: "Sony tu Polystation 3 apesta terriblemente, un pinche reproductor br que reproduce juegos y siempre esta de ultimo en ventas de consolas y juegos, llevas todo el año oliendole el c**** a nintendo y microsoft y asi pasaras los años entrantes tambien"
ay mira el bebe, esta celoso a los que tienen el ps3. no llores mijito, talves tu papa puede trabar mas horas para comprarte este aparato. Un dia nino, un dia. Pero ahorra, solamente pudes pedirle a dios, que tu pedadso de mierda no te ensenia los 3 luces.
@tatotiburon ese comentario mostro tu inteligencia...perdon, creo que demostro la falta de inteligencia...
That's all I can say in spanish. I'm still learning lol.
el ps3 es la mera verga!!! (that means ps3 rocks *in a aggressive way*)
from seeing all these Spanish things. por favor stop this!!!!!!
THAT REALIZES THE JOKE IS ACTUALLY DIRECTED AT THE ONES THAT TOOK THE TIME TO TRANSLATE IT,AND NOT THE SPANISH POPULATION?
Puta madre, Iba a comprar este juego, pero despues de esto me he descepcionado, baje el demo y lo disfrute un buen, pero por que me dicen Nerd? buahhh =( Mueranse perros!!! Holy sh*t, I was going to buy this game, but after this I felt so dissapointed, I downloaded the demo and really enjoyed it, but why they call me a nerd? wahhh =(... Die dogs!! Solo bromeaba, esta muy cabron!! Just Kidding, this game rocks!!
Naughty Dog here a fuking easter egg Go chinga tu puta madre hijos de puta de puta de mierda chingen a su puta madre que los parios. Dont Take offense its just an Easter Egg Go fuk you fuking mother, you fuking twaat, fuk you mother fuking fukers. Dont take offense its just an Easter Egg.
seme fue el dedo, en realidad queria agree con tigo
como se dice nerd en espanol?
the closer translation would be "Ñoño". i guess your keyboard doesn't have Ñ key, thats a Spanish type.
Im Hispanic, and this as about as insulting as someone disagreeing with my taste in music.
Major props to all people that can speak more than one language. I've tried to learn a couple times but it is very difficult. This is definately just a quick jab and nothing to be offended about.
If I actually took the time to read an inscription on some stone in the setting of a game, I would definitely feel like a huge nerd. Even more so if I didn't know the language and actually took the time to translate it. It's also pretty funny how people think they can type something and go to a website translator and it would be translated perfectly. Many things do get lost in translation. For example. The Red Car translates to (The)El (Red)Rojo (Car)Carro The correct way to say it, though, would be El Carro Rojo.
It would have been more funny and it was english so everyone would understand it on the first look. But hey having an english speaking person coming upon it and translating the stone and reading what it means is funny nonetheless
"Si usted está leyendo esta piedra sepulcral usted es un nerd enorme. Consiga por favor una vida y consiga una novia." Hmm, pa'mi, yo lo digo~ "Si usted puede leer esta piedra sepulcral; eso demuestra que eres un enorme nerd. Por favor, consigase una vida y una novia." No se, lo que ellos escribieron esta mal escrito. Pero bueno, no soy un experto en la gramatica, tampoco.
cant agree, couse they are not saying that people who can read spanish are nerds, they are saying people who read this are nerds. They are just saying that people who take the time to read that small stuff should get a life. it has nothing to do with beeing from spain or speaking spanish, only that non spanish readers dont understand it becouse it was written by a spanish person on the stone. i would leave the "si usted esta" but i would put the enorme infront of nerd.
No wonder the spanish dudes at my college hate sony lol.