After numerous cries from the fans, Namco seems to have finally listened. Namco Bandai Games' community manager, Rich Bantegui, posted a glyph puzzle. He promised that when it was solved, it would be exciting.
I will wait for an official announcement all this is speculation.
So true. Now NAMCO must believe in the market and the consumers. They need to adapt their politic of game development to the needs of the fans of the firm. ---> Develop simultaneously an international version of their games. No need to have voice acting in english but just traduction subtitled. This development must be done during the making process of the game. ---> VOST must become a standard, this way gamers don't have to wonder if they can play the game or not, they just wait for the release to command their games on the internet. ---> The version of the game must not be zoned to a market, it must be playable all around the world. ---> Japanese market must embrace the international market, in terms of distribution, all games that will be released, free zone and translated must be accessible to all consumers on internet. In Europe, people import their games from USA or Canada, they also use asian sites to import games from Japan, but only few of them are subtitled, but it's clearly the ones that are subtitled that are interesting, example : IF DEMON SOUL sold so well on PS3 it's because of the asian version of the game with subtitles, we know the story DEMON SOUL sold pretty well outside of Japan. NAMCO needs to securise an internet shop to export their games outside of the country. They need to believe that japanese games can also be awaited outside of Japan. They must also believe in the older developers that made Japanese games Famous and give them a chance to produce again video games. These are some words that i think i share with other people, hope the words will be spread, and hope we will see again KONAMI, NAMCO, TAITO, Nippon Ichi, SNK PLAYMORE, CAPCOM,KOEI, SEGA and many others use subtitles in the dev of their games and make games for gamers and not only for the occidental market, we need good japonese games, we need japanese dev to make an effort or they gonna die on the global scene or just make random copied games to fit the market.
it is not hard to do subtittles. sell it as it is and ill import right away!
. I hope it's true!!! Here are the images. Tales Of Graces F official logo: http://psx-scene.com/tmp/ps... The "blurred image" site: http://ataleoftworichards.c... And the aftermath (?): http://img441.imageshack.us... http://oi55.tinypic.com/2qu...
All PS3 tales game on one disk FTW!!!!!!
Come on, Bamco. Do the right thing.
The author's pic hahahahaha
I wanna slap the guy that had the brillant idea of the puzzle . When facing an angry mob tired of your antics when it comes to translated Tales Of games ... dont f*cking tease with a crappy puzzle and just make your damn announcement .
But it's fun. No, really, it is. I bet the guy must be enjoying this a whole lot.
AWSOME! let this be true!
i Hope i want wrong last night and this above is true ..i really hope so .. Now if they localise the PS3 version THEY 'd BETTER let the japanese track stay on disc ...( do like most rpg and let the option dual voice )
About time Namco got the wake-up call. Now I hope they do the same for Xillia.
This is a step in the right direction :P Looking at the images it does look alot like Tales of Graces f.
Yes yes yes yes yes! If this is absolutely true, waiting on an official announcement, then this is the first step for us. We have to make sure this game sells to ensure the possibility of seeing Vesperia and Xillia in the west. Hats off to all those who made their voices heard!
YEAH!!!! if it's true then finally, THANKS NAMCO! if not then go to hell... Hope it's true!
N4G is a community of gamers posting and discussing the latest game news. It’s part of NewsBoiler, a network of social news sites covering today’s pop culture.