Top
20°

Arc Rise Fantasia Brought Down By Subpar Localization

GamingUnion.net writes: "After being released last year in Japan and switching between two publishers in North America, Arc Rise Fantasia is set to be released on the Wii this Summer by Ignition Entertainment. The publisher, who is mostly known for a noticeable lack of attention to detail in their translations, made many people wonder how the game would turn out after they announced they would be taking over publishing duties for the title from XSEED Games.

Earlier this month the publisher released the first gameplay videos with English voice actors after announcing a few weeks earlier that the game would only include an English dub instead of being a dual-language release. As many expected, the results didn't stray far from their expectations for the title."

Read Full Story >>
gamingunion.net
The story is too old to be commented.
gwcommander2658d ago

dubs vs subs the war continues

ShawnCollier2658d ago

Eh, this is more of a case where the dub is really bad. ;)

Xander-RKoS2658d ago

Coupled with the fact that the dialogue is terrible. No wonder people think this is better in Japanese, since in Japanese they can't comprehend verbally how stupid this all sounds, even when they say it back to themselves.

Mahr2658d ago

"No wonder people think this is better in Japanese, since in Japanese they can't comprehend verbally how stupid this all sounds, even when they say it back to themselves."

There are plenty of RPGs with terrible dialogue that have voice actors that are capable of pulling it off abd making even the most excruciating lines work, though.

This... is not of them.