Atelier Lydie and Suelle has reignited an ongoing dialogue regarding the state of English dubs in games going forward.
Doesn't matter to me if it has it or doesn't. As long as the voicing acting for English isn't as terrible as Eternal Sonata and Arc Rise Fantasia. Though Arc Rise Fantasia was an amazing game and Eternal Sonata was trash.
Are you seriously want to kill that option ?
Why does it matter when the game will still have English Text? Dragon Ball FighterZ english version were originally Japanese only because the English voices has terrible pacing with the lips. Developers aren't syncing the lips and the english voice acting in Japanese games are getting worst.
Are you crazy ?
I sure hope not
Yeah i noticed this decline in dubs since mid 2013ish. Obviously it's cheaper just to have subs(despite what dub lovers say in the subvdub debate) and I don't mind personally. That being said I was always on the side of choice and it sucks to not have both options within the tiny niche we belong in going forward.
Dynasty warriors 9 has a dub thankfully because all of Tecmo koeis warrior games past DW8 Xtreme legends outside of FE Warriors and Hyrule have been dubless.
Still salty about the lack of english dub in the last BlazBlue game. It feels so wrong, especially Rachel and Hazama amazing english voices.
Blame feedback from the tourney scene. They wanted the game out as soon as Japan had theirs but while they released central fiction at the same time in order to do that they had to remove the dub as that's why the past games took months to release.
God I hope so. English dubs are always awful. Just put in subtitles and be done with it.
Its been on the decline for years now. Good for weeabos. Not so much for me. I prefer hearing games in a language I understand whenever possible.
I dont mind at all. on the other hand, i was always annoyed when there was only dubbing in a game and not an option for the original speech with subs. In general, I am a believer that the original version is the true version. If you can read Homer, Shakespeare, Kafka in the original rather than the translation (which looses quite a lot of the nuances), why not do it? With games and movies, its the same or more because half of the character is the voice actor. Try going to Germany/Italy/Spain and watch a Hollywood movie and instead of the classic voice of James Earl Jones or Tom Hanks, you hear something completely off. So i don't mind if the dev goes the extra mile to dub a game but i definitely want to have the original with subs for me.
I don't buy a game if its not English dubbed. The only exception is Yakuza, because it takes place in an actual Japanese city. Games like Atelier take place in fictional lands, so there is no excuse to make them speak Japanese only.
Not having an English dub drastically kills sales of a game. The only time you don't see an English dub, is when they don't expect it to sell well, anyway.
N4G is a community of gamers posting and discussing the latest game news. It’s part of NewsBoiler, a network of social news sites covering today’s pop culture.